精选英文伤感网名男生网名有翻译(全英文网名男伤感125个)
一、全英文网名男伤感
1、End.(结束)
2、看风景的人
3、°我是沵的奧利奧°我是沵的純牛奶
4、忆往昔Recallingthepast
5、Agoni、暮念
6、ronin.(浪人)
7、Timeless(永久)
8、男生网名
9、Flowers繁花
10、Transparent透明
11、smyslenny乖巧
12、Lovealone独自喜欢
13、Bury.(埋葬)
14、___色色色色丶色即是空
15、情侣网名
16、魅绪-mAnda
17、Archive(封存)
18、Excuses借口
19、Poison.(毒药)
20、怯生生 cowardly▼
二、英文伤感网名男生网名有翻译
1、insist(坚持)
2、Pass(流逝)
3、Sick°(病态)
4、Absurd(荒谬)
5、Deception 欺骗
6、Yoke(羁绊)
7、Camouflage(伪装)
8、aholic(沉迷者)
9、Bones 骸骨;
10、outsiders (局外人)
11、angst(虐心)
12、别想她,
13、Marlboro诱惑
14、peerless断夏
15、sad(痛心)
16、想要什么网名
17、旧事Reminiscence°
18、memories°(落寞的回忆)、
19、Cupid(爱神)
20、伤感英文网名大全
三、英文名男伤感霸气
1、肆虐ヽRaging
2、Harish
3、Elope(私奔)
4、邯郸驿里逢冬至,,抱膝灯前影伴身。
5、Roselife(玫瑰人生)
6、性别:男生
7、你懂,╮我也知
8、Asphyxia-窒息
9、Crazy萌杀
10、痛把爱包围つ爱把痛缠绕つ
11、Wait for静候;
12、The wound. 伤口。Frustrated. 失落。
13、Brithday°(失去)
14、__Candy、未待续
15、Pretext(借口)
16、
17、无情的岁月苍白了你我
18、Prostitute入戏=
19、痛的余味
20、爱自己,
四、英文网名男伤感简单
1、原来,那是爱
2、Relieved释怀
3、Heart bitter心事苦;
4、Antem(赞歌)
5、Heartslave(心奴)
6、Sandm、旧梦
7、放开了拳头反而更自由情书再不朽也磨成沙漏
8、sad(痛心)
9、Antem(赞歌)
10、Acolasia(放纵)
11、Oldwoundagedscar(旧伤)
12、empty.(空荡)
13、Agonie(折磨)
14、Atrium(心房)
15、残城碎梦
16、
17、Deep sea(深海)
18、Offshore(离岸)
19、erstickt(窒息)
20、Lethe(忘却)
五、全英文网名男伤感女
1、outsiders(局外人)、Pass(流逝)、Autism(孤独症)、lost(失去)、Falltohim(沦陷于他)、Aloneina(孤身一人)、Pretext(借口)、Struggle(挣扎)、Dear(心裂)、sad(痛心)、Lonelypatients(孤独患者)、Archive(封存)。
2、Autism (孤独症)
3、不是等待也不是期待,而是一个人孤单成性。换上这组伤感的英文网名彰显自己的气质吧!
4、memories°(落寞的回忆)
5、Weirdo(怪人)
6、亲爱的你
7、About_美ゝ
8、Superficial°浮浅
9、更多网名:
10、dream(终是梦)
11、Barbelé倒刺
12、silent黑白年代
13、Bitter(泪海)
14、Offshore(离岸)
15、Fetter.(自作多情)
16、Alive(苟活)
17、
18、Game for Peace和平精英
19、rostiute 入戏
20、Linger(徘徊)
六、全英文网名男伤感
1、看⒈生、丗间读⒈生、靑舂
2、Redundant.(多余)
3、Charm猫姬
4、_左影梦萦纷绕ˇˇ溢绪醒时初晓_
5、活埋GAMEOVER
6、Old woundaged scar(旧伤)
7、Atrium(心房)
8、Archive(封存)
9、Bitter(苦涩)
10、温柔-urban
11、cowardly(怯弱)
12、Without(没有你)
13、Final°Analysis致命爱人;
14、Lonely. 寂寞。Very cold. 很冷漠
15、Dummer.゛浅时光
16、Limerance(纯爱)
17、你若不离不弃ˉ2cl我必生死相依ˉ2cl
18、HURT(伤害)
19、深知你不懂我心
20、Provoke(招惹)
1、゛偷腥的猫 Gentle
2、我来帮你找呀
3、心动则痛Oath°
4、淡定 Composure゜
5、Anonymous匿名
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时候联系我们修改或删除,多谢。